July 21st, 2020

Иван Дурак

Уильям Хенли (William Henley) (1849 – 1903), "Непокорённый / Invictus" (1875)



Русский перевод

Ночную тьму переборов,
Из чёрной ямы страшных мук
Благодарю я всех богов
За мой непокорённый дух!

Я под ударами судьбы
Не дрогнул и не застонал,
Позорной не издал мольбы,
Хоть ранен был, но не упал!

Тропа лежит средь мук и слёз,
Дальнейший путь не ясен, пусть,
Но будущих судьбы угроз
Я, как и прежде, не боюсь!

Пускай все дни полны борьбы,
Меня опасность не страшит.
Я — властелин своей судьбы,
Я — капитан своей души!
Collapse )